-
1 канцелярские приборы и машины для запечатывания писем
adjecon. BriefschließmittelУниверсальный русско-немецкий словарь > канцелярские приборы и машины для запечатывания писем
-
2 облатка для запечатывания писем
nobs. pain à cacheterDictionnaire russe-français universel > облатка для запечатывания писем
-
3 машина для автоматического складывания писем, вкладывания их в конверты и запечатывания конвертов
necon. Brieffalt-, Brieffalt-, Brieffüll- und Briefschließmaschine, Brieffüll- und BriefschließmaschineУниверсальный русско-немецкий словарь > машина для автоматического складывания писем, вкладывания их в конверты и запечатывания конвертов
-
4 облатка
n1) gener. Mündlack (для запечатывания писем.), Oblate (крахмальная и т. п. оболочка для лекарства)2) church. Hostie3) food.ind. Oblatenblatt4) swiss. Offlete -
5 Oblate
f <-, -n>1) облатка, капсула (оболочка для лекарства)2) церк просфора, облатка (белый круглый хлебец, употребляемый в обрядах православного богослужения)3) пресное (круглое) печенье, пресная вафля4) диал облатка, маленький кружок для запечатывания писем -
6 Mundlack
-
7 pain
m1) хлебpetit pain — хлебец, булочка ( 50 г)pain bis — пеклеванный, ситный хлебpain de boulangerie — покупной хлебpain de munition уст. — солдатский пайковый хлебpain français бельг. — французский хлеб ( продолговатой формы)pain à la grecque бельг. — сухое печенье, покрытое сахаромpain de Gênes — миндальный бисквитpain perdu — гренки из чёрствого хлеба (вымоченные в молоке, поджаренные и посыпанные сахаром - десерт)être au pain sec — сидеть на одном хлебе••avoir du pain (cuit) sur la planche разг. — 1) жить в достатке 2) иметь много работы, иметь работы по горлоmanger son pain dans sa poche — быть скупым; быть необщительнымil a mangé de plus d'un pain — он человек бывалыйmanger son pain blanc le premier — начать с лучшегоtout pain est sain à qui a faim погов. — голод - лучший поварje ne mange pas de ce pain-là — я на это не пойду; я этим не занимаюсьcela se vend comme des petits pains — это быстро расходится, это раскупают как пирожкиôter [retirer] à qn le pain de la bouche — лишать кого-либо средств к существованиюdonnez-nous notre pain quotidien — хлеб наш насущный даждь нам днесьgagner son pain à la sueur de son front — зарабатывать свой хлеб в поте лицаl'homme ne vit pas seulement de pain — не хлебом единым жив человекc'est pain bénit — 1) само в руки идёт 2) так и надо, поделом3) кусок, брусокpain de savon — кусок, брусок мылаpain de sucre — голова сахару; геол. сахарная голова4) лепёшкаcoller un pain — влепить затрещину8)pain de singe — мякоть плода баобаба9) заряд твёрдого ракетного топлива; пороховая шашка -
8 Briefschließmittel
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Briefschließmittel
-
9 pain à cacheter
сущ. -
10 Briefschließmittel
-
11 Mündlack
сущ.общ. облатка (для запечатывания писем.) -
12 машина
машина ж., обслуживаемая одним рабочим Einmannmaschine fмашина ж. выч. Elektronenrechner m; Gerät n; Kraftfahrzeug n; Maschine fмашина ж., облегчающая выполнение с. домашних работ (столярных, слесарных и т. п.) Heimwerkermaschine fмашина ж., включаемая на ротор м. эл. Hintermaschine fмашина ж., работающая сегментными сборными инструментами (напр., шлифовальными кругами) Segmentmaschine fмашина ж., использующая энергию потока Strömungsmaschine fмашина ж., спроектированная по закону свободного вихря Wirbelflußmaschine fмашина ж. для вкладывания (напр., приложений в каталоги, газеты, журналы и т. д.) полигр. Einsteckmaschine fмашина ж. для выработки перекидного рисунка в покровном трикотаже текст. Maschine f zur Herstellung von Hinterlegtplattierwareмашина ж. для высокочастотной роликовой сварки пластических масс Hochfrequenz-Rollennahtschweißmaschine f für Plasteмашина ж. для дублирования с помощью оплавления поверхности наклеиваемого материала Flammkaschiermaschine fмашина ж. для завёртки (кондитерских изделий) в оловянную фольгу и оклейки бандеролью Stanniolier- und Banderoliermaschine fмашина ж. для изготовления книг из отдельных листов, скреплённых кольцами полигр. Ringbucheinlagen-Herstellungsmaschine fмашина ж. для испытания на вибрационную выносливость ж. Schwingfestigkeitsprüfmaschine f; Schwingprüfmaschine f; Schwingungsfestigkeitsprüfmaschine f; Schwingungsprüfmaschine f; Wechselfestigkeitsprüfmaschine fмашина ж. для испытания на вибропрочность ж. Schwingfestigkeitsprüfmaschine f; Schwingprüfmaschine f; Schwingungsfestigkeitsprüfmaschine f; Schwingungsprüfmaschine f; Wechselfestigkeitsprüfmaschine fмашина ж. для испытания на знакопеременное кручение с. Wechseltorsionsmaschine f; Wechseltorsionsprüfmaschine f; Wechselverdrehmaschine fмашина ж. для испытания на знакопеременное скручивание с. Wechseltorsionsmaschine f; Wechseltorsionsprüfmaschine f; Wechselverdrehmaschine fмашина ж. для испытания на знакопеременный изгиб м. Wechselbiegemaschine f; Wechselbiegeprüfmaschine fмашина ж. для испытания на кручение с. Torsionsfestigkeitsprüfmaschine f; Torsionsmaschine f; Verdrehmaschine f; Verdrehprüfmaschine fмашина ж. для испытания на скручивание с. Torsionsmaschine f; Torsionsprüfmaschine f; Verdrehungsprüfmaschine fмашина ж. для испытания на усталость ж. Dauerfestigkeitsprüfmaschine f; Dauerschwingprüfmaschine f; Dauerversuchsmaschine f; Schwingprüfmaschine fмашина ж. для испытания на усталость ж. изгибом при вращении Dauerbiegemaschine f mit umlaufendem Probestab; Umlaufbiegemaschine fмашина ж. для испытания на усталость ж. при осевой нагрузке образца Maschine f für Zug-Druck-Versucheмашина ж. для кислородной резки Brennschneidmaschine f; Sauerstoff-Brennschneidmaschine f; Schneidemaschine fмашина ж. для копирования форм, используемых при печати для слепых Punziermaschine fмашина ж. для литья под давлением Druckgießmaschine f; Druckgußmaschine f; пласт. Spritzgußmaschine f; Spritzpresse fмашина ж. для литья под давлением с горячей камерой сжатия Warmkammerdruckgießmaschine f; Warmkammerdruckgußmaschine fмашина ж. для литья под давлением с холодной камерой сжатия Kaltkammerdruckgießmaschine f; Kaltkammerdruckgußmaschine f; Kaltkammermaschine fмашина ж. для надевания на сигару кольца (с маркой фабрики) и завёртки её в целлофан м. Bering- und Zellophaniermaschine fмашина ж. для надписи (паспортов, служебных удостоверений, этикеток и т.д.) Paß- und Ausweisbeschriftungsmaschine fмашина ж. для обезглавливания рыбы, удаления части внутренностей и нарезки Nobbing-Maschine fмашина ж. для огневой зачистки Brennputzmaschine f; Flämm-Maschine f; Flämmhobelmaschine f; мет. Flämmhobler mмашина ж. для отделения средней жилки (табачного листа) и выкладки половинок листьев стопками Entripp- und Stapelmaschine fмашина ж. для припрессовки плёнки полигр. Folienkaschiermaschine f; бум. Kaschiermaschine f; полигр. Laminiermaschine fмашина ж. для разогревания и темперирования помадной массы пищ. Fondantauflöse- und Temperiermaschine fмашина ж. для расфасовки, наполнения или разлива в жестяные консервные банки Dosenfüllmaschine fмашина ж. для стыковой сварки сопротивлением Preßstumpfschweißmaschine f; Widerstandsstumpfschweißmaschine f; Wulststumpfschweißmaschine fмашина ж. для текстурирования нитей методом двойного кручения и скручивания их попарно текст. Falschdrahtzwirnmaschine fмашина ж. для увлажнения (зерна) водой в распылённом состоянии с.-х. Bestäubungsnetzapparat m; Bestäubungsnetzer mмашина ж. для удаления щетины Entborstmaschine f; Entborstungsmaschine f; Enthaarmaschine f; Enthaarungsmaschine fмашина ж. для укупорки бутылок м. колпачками Flaschenverkapselungsmaschine f; Kappenverschließmaschine fмашина ж. для укупорки корковыми пробками Korkverschließmaschine f; Verkorkmaschine f; Verkorkungsmaschine fмашина ж. для управления реляционной базой данных Maschine f zur Steuerung der relationalen Datenbankмашина ж. для формирования жгута фильтрующего материала (в производстве табачных изделий) Filterstrangmaschine fмашина ж. интерлок м. Interlockmaschine f; Interlockrundstrickmaschine f; Interlockrundwirkmaschine fмашина ж. крестовой намотки с эксцентриковым нитеводителем Kreuzspulmaschine f mit Exzenterfadenführerмашина ж. ложной крутки с двумя последовательно расположенными термофиксационными камерами текст. Falschdraht-Tandem-Maschine fмашина ж. МХ текст. englische Rundwirkmaschine f; englischer Rundstuhl mмашина ж. параллельно-последовательного возбуждения эл. Reihenschlußmaschine f mit Nebenschlußverhaltenмашина ж. последовательно-параллельного возбуждения эл. Nebenschlußmaschine f mit Reihenschlußverhaltenмашина ж. последовательного возбуждения эл. Hauptschlußmaschine f; эл. Hauptstrommaschine f; Reihenschlußmaschine f; эл. Serienmaschine fмашина ж. постоянного тока последовательного возбуждения Gleichstrom-Hauptschlußmaschine f; Gleichstrom-Reihenschlußmaschine fмашина ж. постоянного тока с последовательным возбуждением Gleichstrom-Reihenschlußmaschine f; Gleichstrom-Serienmaschine fмашина ж. постоянного тока со смешанным возбуждением Gleichstrom-Kompoundmaschine f; Gleichstrom-Verbundmaschine fмашина ж. с независимым охлаждением эл. Maschine f mit Fremdkühlung; fremdbelüftete Maschine f; fremdgekühlte Maschine fмашина ж. с перекидыванием мет. Schwenkformmaschine f; Umlegeformmaschine f; Umrollformmaschine f; Umschwenkformmaschine fмашина ж. с сериесным возбуждением Hauptschlußmaschine f; Hauptstrommaschine f; Reihenschlußmaschine fмашина ж. с фиксированной запятой Festkommamaschine f; Festkommarechenmaschine f; выч. Maschine f mit Festkomma; Rechenmaschine f mit Festkommaмашина ж. точной ковки Feinschmiedemaschine f; Genauschmiedemaschine f; Präzisionsschmiedemaschine fмашина ж. чистовой ковки Feinschmiedemaschine f; Genauschmiedemaschine f; Präzisionsschmiedemaschine fмашина ж. чулочного производства Maschine f zur Herstellung von Strumpfwaren; Strumpfstrickmaschine f -
13 Brieffalt-
сущ.экон. машина для автоматического складывания писем, вкладывания их в конверты и запечатывания конвертов -
14 Brieffalt-, Brieffüll- und Briefschließmaschine
fмашина для автоматического складывания писем, вкладывания их в конверты и запечатывания конвертовDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Brieffalt-, Brieffüll- und Briefschließmaschine
-
15 Brieffalt-, Brieffüll- und Briefschließmaschine
сущ.экон. машина для автоматического складывания писем, вкладывания их в конверты и запечатывания конвертовУниверсальный немецко-русский словарь > Brieffalt-, Brieffüll- und Briefschließmaschine
-
16 Brieffüll- und Briefschließmaschine
сущ.экон. машина для автоматического складывания писем, вкладывания их в конверты и запечатывания конвертовУниверсальный немецко-русский словарь > Brieffüll- und Briefschließmaschine
См. также в других словарях:
ОБЛАТКИ — (лат. oblata, от offere приносить). 1) тонкие кружки из муки или клея для запечатывания писем. 2) в западной церкви: опресноки, заменяющее наши просфоры. 3) кружки или капсюли для приема в рот порошков неприятных на вкус. Словарь иностранных слов … Словарь иностранных слов русского языка
ОБЛАТКА — ОБЛАТКА, облатки, жен. (от лат. oblata приношения). 1. Небольшой твердый и тонкий, полый внутри кружок из крахмальной муки для приема лекарств в порошках. Принимать хинин в облатках. 2. Маленький кружок из бумаги с клеем или из клейкой массы для… … Толковый словарь Ушакова
Облатка — I ж. 1. Оболочка из желатина или крахмального состава для порошковых лекарств; капсула. 2. Лекарство в такой оболочке. 3. разг. Твёрдая дозированная лекарственная форма, получаемая прессованием медикаментов; таблетка II. II ж. Небольшая круглая… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Облатка — I ж. 1. Оболочка из желатина или крахмального состава для порошковых лекарств; капсула. 2. Лекарство в такой оболочке. 3. разг. Твёрдая дозированная лекарственная форма, получаемая прессованием медикаментов; таблетка II. II ж. Небольшая круглая… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Облатка — I ж. 1. Оболочка из желатина или крахмального состава для порошковых лекарств; капсула. 2. Лекарство в такой оболочке. 3. разг. Твёрдая дозированная лекарственная форма, получаемая прессованием медикаментов; таблетка II. II ж. Небольшая круглая… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
облатка — облатки, ж. [от латин. oblata – приношения]. 1. Небольшой твердый и тонкий, полый внутри кружок из крахмальной муки для приема лекарств в порошках. 2. Маленький кружок из бумаги с клеем или из клейкой массы для запечатывания писем, склейки бумаг… … Словарь иностранных слов русского языка
обла́тка — и, род. мн. ток, дат. ткам, ж. 1. Оболочка из желатина или крахмального теста для порошковых лекарств; капсула. Хинин в облатках. || Лекарство в такой оболочке. [Вояжер] достал облатку хины и попросил воды. Петр Осипович сидел неподвижно. Вояжер… … Малый академический словарь
печать — печ’ать оттиск, образ чего либо (Мат.27:66 ) и тот инструмент (перстень), которым этот оттиск делается (Быт.38:18 ). Печати в древности употреблялись для запечатывания писем (книг), или чего либо строго хранимого, скрепления (удостоверения)… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
печать — печ’ать оттиск, образ чего либо (Мат.27:66 ) и тот инструмент (перстень), которым этот оттиск делается (Быт.38:18 ). Печати в древности употреблялись для запечатывания писем (книг), или чего либо строго хранимого, скрепления (удостоверения)… … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
печать — А. Буквальное использование печати золотая дощечка на кидаре первосвященника: Исх 39:30,31 личная печать, удостоверяющая человека: Быт 38:18,25 печать для запечатывания писем: 3Цар 21:8 государственная печать, служащая для предупреждения: Мф… … Библия: Тематический словарь
ОБЛАТЫ — лат. oblata, от offerre, приносить. а) Тонкие кружки для запечатывания писем. b) В западной церкви: опресноки. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865 … Словарь иностранных слов русского языка